NEKROLOGI, DØDSMELDELSER

NEKROLOGI, DØDSMELDELSER

Den afdødes familie underretter deres venner ved brev, via telegraf eller telefon.

I det tidligere Frankrig (under det gamle regime), Opkaldere gik gennem byens gader og trak forbipasserende opmærksomhed med en klokke, informeret om døden, og de rapporterede også om dagen, tid og sted, hvor sorgceremonien finder sted. I dag er der en nekrolog i avisen. Det kan redigeres på forskellige måder, på en mere eller mindre personlig måde. For eksempel:

Nedsænket i dyb beklagelse annoncerer vi, det på 1 september 1992 år døde hun (grine, efter en lang og alvorlig sygdom) i en alder af … flere år,

Den sene.

Anna Kowalska født Nowak

Mindesgudstjenesten afholdes den 4 september

på 9.30 i kirken St.. Wojciech, hvorefter liget føres til familiegraven på Powązki kirkegård

mand, datter, syn, svigerdatter, svigersøn og børnebørn
(eller mand og børn med deres familier).

Mere detaljerede oplysninger om den afdøde gives ofte, for eksempel, deltager i oprøret…, soldat…, Født…, bestå…, journalist…, pyntet op…

Du kan også skrive "Han er død fra os for evigt…"eller, hvis familien er religiøs, ”Han faldt i søvn i Gud…”, "Begavet med de hellige sakramenter".

Hvis begravelsen allerede har fundet sted, og kun de nærmeste deltog i det, Kan tilføje:

”Begravelsesceremonier fandt sted 20 Juli i Zakopane. "

De nærmeste får besked om dødsfaldet:

1. ægtefælle

2. børn og deres ægtefæller

3. børnebørn og deres ægtefæller, såvel som andre efterkommere

4. forældre og svigerforældre

5. forlovede eller brud til den afdøde(gå)

6. andre efterkommere af den afdøde og hans ægtefælle

7. brødre, søstre, svogere og svigerinde

8. nevøer og nevøer (den afdøde eller hans ægtefælle)

9. onkler og tanter

10. fætre og fætre.

Hvis familien er stor, Listen lukkes ved at liste brødre og søstre sammen med deres ægtefæller. Adopterede børn udveksles sammen med de pårørende. Navne (hvis navnene på slægtninge til den afdøde er nævnt) slægtninge gives først, efter dem, ægtefællernes navne og parrets efternavn. Brødre og deres hustruer er opkaldt efter søstrene og deres ægtemænd (brødre og søstre udveksles i henhold til reglerne om anciennitet). Tidligere ægtefæller, som har mistet deres bånd til den afdøde som følge af skilsmisse, er ikke nævnt i nekrologer. Ædle titler er givet. Hvis titlen på den afdøde overføres til en af ​​de personer, der underskriver underretningen, hun bruger ikke denne titel før begravelsen. I nekrologer i pressen nævnes de funktioner eller kontorer, som familiens medlemmer af den afdøde er meget sjældent, dog gives militære rækker for seniorofficerer.

Virksomheden kan også informere om en medarbejders død:

Vi beklager at informere dig,
den dag……………………han døde pludselig
mange år' (fortjent osv.) medarbejder……………
(vores ven………………………)
Vi udtrykker vores medfølelse med den afdøde familie
Ledelse og medarbejdere…………………..

(Medarbejdere, Ledelse, Venner)

Skikken med at sende trykte døds- og begravelsesmeddelelser aftager. (Der er nekrologer i daglige aviser og timeglas populære i Polen.)

Kondolanse bør ikke foretages via telefon. Vi gør dette skriftligt. Medfølelsesbreve skal sendes så hurtigt som muligt.